H05064 JULY 2005 NOTES AND QUERIES 7/05/05 - HARDY FORUM ARCHIVES ____________________________________________________________________________

HARDY'S XENOPHOBIA/PIRACY

HARDY'S POETIC REVISIONS

HARDY AND HOLST

HARDY AND MUSIC

ATHENAEUM EDITOR QUESTION

HARDY'S POEMS SET TO MUSIC

===========================================================================

From: michael@perceptivecreation.co.uk

Subject: Re: Hardy's xenophobia - piracy.

Date: July 4, 2005 6:36:03 PM PDT

Sorry to be a bit behind on this strand as well - but intrigued by the

piracy issue, which I hadn't really considered before.

"Before 1891..."? What is the significance of this date, Rosemarie?

When my theatre company last "did" Hardy's 2nd version of Tess, my

investigations showed (I think) that his first version (1894-5) didn't in

fact get off the ground (and was in fact not very good - my own thought was

that it was unplayable, today at least). It was Lorimer Stoddard's 1897

version with Mrs Fiske as Tess which was the first dramatization to reach

the stage - in NY - and very successfully. (Was this a piracy for example?).

Then (for various reasons) Hardy withdrew his permission for a London

production. (Jealousy and peak at the US success?).

My programme note continued: "Over the following years some piracies

appeared, notably one by Hugh Arthur Kennedy.... which 'owed much' to

Stoddard's (authorized) American success. An Italian opera by Baron Frederic

d'Erlanger opened in Naples in 1906, only to be totally ruined by an

eruption of Mount Vesuvius! The opera came to London in 1909 and received 'a

most enthusiastic reception from one of the largest and most fashionable

audiences of the season'"

Then - where we come in - "the first fully authorized British production of

Tess - a totally new version by Hardy in Dorchester in 1924.... This version

was a considerable improvement on the first, thanks partly to the work of

dramatist A.E. Filmer, who sharpened the script and made it much more

theatrical" (subsequently playing at the Barnes Theatre, then the Garrick).

My impressions (possibly incorrect?) when dealing with this programme were

that the Kennedy version was a British production, and that Filmer was an

American. And I had unanswered questions - 1) If Stoddard's version was

authorized, was this by Hardy himself? and 2) could the opera have come to

London if it had been a piracy?

If 1891 is a date beyond which things changed (?), did Hardy in fact get

royalties on all these versions and productions? And if so why did his

anti-American feelings not subside by 1906 (when his earlier quoted

xenophobic remark was made)?

Golly - this is all such dramatic stuff!

Michael Barry

==========

From: meryfac@hotmail.com

Subject: POETRY

Date: July 5, 2005 9:11:55 AM PDT

Hallo to everybody,

My thesis about the poetry of Thomas Hardy is going to reach its goal, but

now that I have finished my work, a question rises in my mind: I have studied

that Hardy was a lifelong reviser of his poems, that is he never

accomplished what he clearly intended as a final, definitive text.

He had begun his full-time poetic career late in his life, but in your

opinion, if he had begun it earlier, could he had the patience to co-ordinate

all the different versions of his poems and so produce an ideal text, or he

had kept on revising them looking for the perfectness?

Maria

==========

From: schweikr@localnet.com

Subject: Re: POETRY

Date: July 5, 2005 10:30:40 AM PDT

Dear Maria,

In a field where there is, of course, much difference of opinion, I'd venture

to say that, among those familiar with the textual history of Hardy's poetry,

there would be an almost unanimous opinion: Hardy would have continued

to go on revising his poetic texts.

To get some sense of just how much his poetic texts were still a work in

progress at his death, just look at the textual notes in Samuel Hynes'

or James Gibson's editions.

Bob

==========

From: robert_goddard@hotmail.com

Subject: Picture of Britain: Hardy and Holst

Date: July 7, 2005 2:21:02 AM PDT

Dear All,

For those of you able to receive BBC1 TV, I thought that I'd let you know that the final programme in David Dimbleby's "Picture of Britain" television series is titled "The Mystical West" and will be broadcast this Sunday (July 10th at 21.00 BST). According the the BBC website (see below link), one of Dimbleby's journeys in this final programme involves his going "in search of Thomas Hardy's Egdon Heath: the expanse of wild landscape where so many of Hardy's characters meet their fate, and which later provided the title for one of Gustav Holst's most famous pieces of music."

For further information, see:

http://www.bbc.co.uk/pressoffice/pressreleases/stories/2005/05_may/11/picture_west.shtml

With best wishes,

Robert Goddard

Solihull, UK.

==========

From: hackell90@hotmail.com

Subject: RE: Picture of Britain: Hardy and Holst

Date: July 7, 2005 6:45:54 AM PDT

Thank you Robert. Currently studying Hardy/music... I would have been so cross to miss this programme.

Susan

==========

From: segr@segr-music.net

Subject: Songs of Hardy's Choice

Date: July 21, 2005 4:04:30 AM PDT

Dear listers

On the subject of Hardy and music,

I have always wondered how Donald Farfrae's

singing of "My Ain Folk" might really have gone

down with the locals in the Casterbridge pub (MC).

He was unaccompanied of course and I imagine

he sang with a high voice (seems natural for a Scot

to have a high-pitched voice).

That song tends to get a slow, emotional performance

but he could have followed it up one much more lively.

Another of Hardy's particular favourites(besides

"Should He Upbraid) was the delightful adaptation

of the traditional Scottish tune "The Birks of Invermay".

Hardy knew this as the song "How Oft Louisa Hast Thou Told".

There seem to have been two versions of the title and first line,

one with "said" instead of "told".

The song was included by by Sheridan, who presumably wrote the words,

in his light opera "The Duenna" first performed in 1775. The instrumental

accompaniment to the tune seems to have been the work of Thomas Linley the

Younger.

Versions exist in which various instruments (piano, flute, guitar, violin)

have parts.

Hardy knew the song with the above title but how did he first get to hear

it?

At a performance? (A certain Louisa was for a long time on his mind, of

course.)

If you care to hear it sung (although not by Donald Farfrae) in

Linley's beautiful setting follow up the Latest News at my website

Roy Buckle.

 

www.segr-music.ne=t

==========

From: jacky@wilkibob.me.uk

Subject: RE: Songs of Hardy's Choice

Date: July 21, 2005 8:28:10 AM PDT

Dear Roy,

I don't know if you know this site or not. It's an interesting article I found on JSTOR:

C.M. Jackson-Houston "Thomas Hardy's use of Traditional Song" Nineteenth Century Literature, Vol. 44,no.3 (Dec. 1989)

It seems to fit well within the parameters of your web site.

Jacky

==========

From: meryfac@hotmail.com

Subject: Athenaeum

Date: July 28, 2005 2:27:41 AM PDT

Dear Forum,

Do you know who was the editor of the Athenaeum in 1899, a year after the pubblication of the Wessex Poems of TH?

Thank you All,

Mary

==========

From: Rosemarie.morgan@yale.edu

Subject: Re: Athenaeum

Date: July 28, 2005 4:57:23 AM PDT

Frederic George Stephens -- was the editor of the Athenaeum in 1899

Rosemarie

==========

From: DDent@mail.MaconState.edu

Subject: RE: Athenaeum

Date: July 28, 2005 2:59:06 AM PDT

 

Norman MacColl (1871-1900). This is the URL for the source I found - http://www.rossettiarchive.org/docs/ap4.a85.raw.html. I hope this is accurate and helpful.

Debra

==========

From: Rosemarie.morgan@yale.edu

Subject: RE: Athenaeum

Date: July 28, 2005 5:03:15 AM PDT

Correction (to my posting) -- Frederic George Stephens was Athenaeum Art Editor and Critic --. Thanks Debra.

Rosemarie

==========

 

From: meryfac@hotmail.com

Subject: MUSIC

Date: July 28, 2005 6:42:13 AM PDT

Thank you for letting me know the editor of the Athenaeum!

Does anyone know anything about some poems of Wessex Poems musicated by a compositor?

The ultimate aim of my thesis is to create an hypothetic hypertext about Wessex Poems and I would like to include as more media as possible! the poetry, of course, but also the drawing, the architecture and maybe the music!

I know Hardy was very fond of music and I believe that some of his poems were also played...is it true?

Thank you!

Mary

==========

From: segr@segr-music.net

Subject: RE: MUSIC

Date: July 28, 2005 6:57:34 AM PDT

Where would you like to start, Maria?

TTHA has some resources you could try.

Roy

==========

From: hackell90@hotmail.com

Subject: RE: MUSIC

Date: July 29, 2005 4:07:30 AM PDT

Dear Marie,

I am currently researching Hardy and his poems that were set to music. I know my great adviser Roy (Buckle) has been in touch already and you will find his knowledge extremely useful. As I mentioned to Roy, the Gooch and Thatcher Catalogue of Musical Settings of Late Victorian and Modern British Literature lists over three hundred Hardy poems that have been set to music. Of these the following come from Wessex Poems:

'Amabel' set by Gerald Finzi; 'Ditty' set by Finzi; 'Friends Beyond' set by Hubert Foss; 'Hap' by John Ireland; 'I Look into my Glass' set by Nicholas Maw; 'In a Wood' by Gustav Holst; 'Middle-Age Enthusiasms' by Finzi; 'Neutral Tones' by Nicholas Maw; 'The Peasant's Confession' set by Ivor Gurney; 'The Sergeant's Song' set by Rutland Boughton, Gerald Finzi, Hubert Foss, Gustav Holst, Frederick Keel and Boyton Smith; 'She, To Him I' by Gordon Binkerd; 'The Temporary the All' by Gerald Finzi; 'Thoughts of Phena' by Finzi; 'Valenciennes' by Boyton Smith.

Ther catalogue metnioned above was published in 1976 so there may be more now! Hope this is useful. Let me know if I can help further.

Best wishes

Susan Bell

==========